A fordítás költsége közvetlenül függ a fordítás céljától. Csak egy fordító dolgozik? Vagy szerkesztővel és lektorral?
Alapfordítás – személyes használatra (csak fordító). Az ilyen fordítás minimális költséggel jár, de tartalmazhat tipográfiai hibákat, valamint helyesírási és központozási hibákat. Személyes használatra ajánlott.
Üzleti fordítás - kereskedelmi használatra (plusz lektor). A fordítást szakszerűen lektorálja, de stilisztikai pontatlanságokat tartalmazhat. Ez az opció optimális a vállalaton belüli használatra.
Prémium fordítás - nyilvános használat (plusz lektor és szerkesztő). A fordítás műszaki, tudományos vagy irodalmi szerkesztésen esik át. A munkába tematikus területek (olaj és gáz, orvostudomány, ...) szakemberei vonhatók be
Fordítóink bármilyen bonyolultságú és felelősségteljes fordítást végeznek az alábbi területeken:
Sürgősen fordításra van szüksége? Vegye fel a kapcsolatot előre. Egy fordító átlagos fordítási sebessége napi 5-10 oldal. Sürgős esetben több fordító is dolgozhat ugyanazon a dokumentumon. Minél hamarabb igazolja vissza és fizeti ki a megrendelést, annál több időt fordít a fordításra, szerkesztésre és lektorálásra.
Küldje el az összes dokumentumot e-mailben - mi értékeljük a mennyiséget, a költségeket, a feltételeket, és 15 percen belül válaszolunk.